[Puisi Bahasa Gayo] I Luzhon Coldirella Philipina Gayo Artié Menang
Salman Yoga S
Luzhon adalah sara pulo kul i Philipina
Ara pulo sibergeral Visayas den pulo Mindanao
Keberadaenné olok berpengaruh wan bidang ekonomi den politik i negara oya
Kerna ibu kota negara Philipina Manila
ara i pulo oya
Ari hasil penelusuren pepien refrensi
Pulo ini 48 jute jiwe penduduk é wan tun 2010
Si kemudien mujadinné sebagé pulo berpenghuni terkul kedua i Asia Tenggara isamping Pulo Jewe
Artie Luzon adalah salah satu pulo terkul ketige
i wilayah Asia urum jumlah penduduk terpedet selaén Pulo Jewe i Indonesia
Si lues ni dereten é 2.922 meter
ari atas pemukaen ni lut (Mdpl)
den ihuni oleh waluh kelompok etnik
Yaitu kelompok etnik Aeta, Bicolano, Ibanag, Igorot, Tagalog, Ilokano, Kapampangan den Pangasinan
Simen even kul si munos selera munulis jadi turun, den henye tikik even kucak
si muningketen spirit munulis
Setidak é aku ara momen si jarang ara
Wan mungkonfirmasi cataten perjelenen
Si bersentuhen urum sejarah Gayo
Tentang informasi si isawahen oleh sara jema rawan i kote Hatyai Thailand pepien tun si lalu Tentang kemiripen sebahagien kucak kebudayaen den pola mörip masyarakat Gayo urum penduduk Coldirella Philipina
Pointer é cukup terang den sempat mujadi polemik
i lelah masyarakat
Yaitu terkait makna kata Gayo den hubungenné urum bangsa/etnik lainné i denie
Tentu nume sara kebetulen pelin kadang
Ike sara jema rawan oya i kote Hatyai Thailand
si gaéh munyawahen den munosah informasi tentang sejumlah titik peradeben si mirip
urum Gayo justru terjadi setelah perhelaten International Conference On Linge Gayo Kingdom (ICLK) i negara tetangga Malaysia
Bagiaku ini adalah sara keajaiben wan “pengenalen”, atauwe semacam petunjuk kati mungarah ku sara “kebenaran”
sebagaimana keajaiben-keajaiben den hal-hal
si berbau mistis i deret ni nalar
si kerap terjadi den kualami wan serentang
proses penelitien den penulisen biografi ulama pejuang juge pemimpin Tgk. H. Ilyas Leube
selama berbilang tun
Pementasen Teater Coldirella Philipina
Si ipertunjuken urum puluhen aktor
ari Pulau Luzon Philipina
Tepat é ari Dataren Tinggi Coldirella
si taring i perempusen kupi
Meski berkesenien terkesan sebagé sesuatu
si munyenang naté den menganung nilai
estetika tetapi lebih ari oya
i owasa termuet hal-hal kul si henye demu
den itengkam oleh jema-jema tertentu seje
Sajien pertunjukken senimen-senimen
ari Dataren Tinggi Coldirella mungisahen tentang kehidupen rakyat jelata wan era demam emas
si nge moloi irintis i kawasen oya sejak penakluken bangsa Spanyol pada abad ke-16
Fenomena kekayaen alam si mujulingen mata kavitalis ini renye beralih pumu ku perusahaen multinasional masa negara Philipina ijajah
negara Amerika Serikat
Aktivitas den keberedeen penambangen ini pepien abad mujadi ancamen sunguh ku lingkungen alam den kehidupen petani te
Naskah teater si itulis berdasarkan wawancara para aktor urum para penambang rakyat, si munuet alih pertambangen emas ari perusahaen-perusahaen multinasional setelah Perang Denie (PD) Ke-II berakhir
Namun kemudien rakyat turah mien berhedepen urum fakta kehancuren lingkungen akibet pencemaren bahan-bahan kimia selama penambangen tetap ibueten
Ara si bergeral Setsu Hanasaki den
Toshihisa Yoshida
roa jema senimen berkebangsaen Jepang selaku sutradara si kemudien muramu den munaduk é mujadi sara naskah
pertunjukken panggung
Urum berlatar kisah nyata hasil wawancara para aktor urum para penambang rakyat ini, naskah urum judul “Balitok” sebelum ipersembahen
i Banda Aceh nge mulo ipentasen i Manila den pepien kute lén é i Phlipina
Perlewenen den perjuangen rakyat wan munentang penambangen si murusak lingkungen mörip den alam tempat ni pakéa taring
hasilé pakéa muruluhen nilai-nilai kavitalistik den bentuk-bentuk kolonialis lén é
wan kehidupen sosial
Atas kemenangen ini sekumpulen rakyat senimen si berasal ari Pulo Luzon Dataren Tinggi Coldirella oya mukendirinn é urum berseni begegure sire mu tuk ni kekata;
Gayo, Gayo, Gayo, Gayo, Gayo!
Kesederen den kearipen lokal masyarakat setempat mumerin si perlu itambang den ikuruk serelem-relem é adalah Balitok (emas) si tertimun wan jiwe-jiwe ni manusie, si nge rap muitem wan mörip
Emas-emas wan jiwe-jiwe oyale si lebih gati mukabur kuning é
Muabu-abu putih é, mereduk-reduk cahayaé
akibet sara pengingkaren sisu ni até. Den ini mera terjadi wan mörip ni masyarakat umum urum istilah agama isebut pengingkeren den kemunafiken
Wan bahasa cerak kekata i masyarakat
i Pulo Luzon Dataren Tinggi Coldirella
Philipina kata “Gayo” muarti den makna “Menang”
Gayo, Gayo, Gayo, Gayo, Gayo!!!
Menang, menang, menang, menang, menang!
Menang wan muhedepi keserakahen, kezalimen penguasa den pengusaha, menang wan mulewen kezaliman komunal den sentimen, menang wan mungalahen kepentingen diri kin kolektivitas si setara
Menang wan mungalahen diri
sebagé wujud qana’ah, den menang si sebenaré adalah mumentingen kemaslahaten
den keberpihaken ku nurani “Gayo”
Banda Aceh – Philipina, Agustus 2017
*Dipetik dari Buku Antologi Puisi Bahasa Gayo “BELBUK”, The Gayo Institute 2022.