[Cerpen Bahasa Gayo] I Arapni Hukum : Karya Sastrawan Jerman

oleh
{"remix_data":[],"remix_entry_point":"challenges","source_tags":[],"origin":"unknown","total_draw_time":0,"total_draw_actions":0,"layers_used":0,"brushes_used":0,"photos_added":0,"total_editor_actions":{},"tools_used":{"resize":1,"transform":1},"is_sticker":false,"edited_since_last_sticker_save":true,"containsFTESticker":false}

Karya: Franz Kafka (Jerman)

Terjemahan kedalam:
Bahasa Indonesia; Sigit Susanto (Swiss)
Bahasa Gayo: Salman Yoga S (Takengon)

I arapni hukum sesuk sara penjege pintu. Sara jema ari kampung géh mudemui penjege pintu den néro ijin malé muhedep hukum. Ketapé penjege pintu oya gere munosah mayo sat seni.
Urang kampung oya mungune, selo kasé wé nguk mayo?

‘Oya mungkin, ketapé gere sat seni,’ jeweb penjege pintu. Ketike pintu pengadilen muke lagu biasaé den penjege pintu musagi, urang kampung oya munéngon ku ruangen wan pengadilen.

Ketike penjege mubetéhié, wé mujém den becerak, ‘Ike ko malé munyubeé, sana kati gere mayo renye, bierpé ikowai. Ketapé inget, aku berkuasa. Den aku henye penjege pintu sipaling renah. Ketapé ari ruang ku ruang enge ijegei urum penjege pintu, sara urum si lén makin kul kekuasaenné. Bahkan aku gere lepas munangung i pintu ketige.’

Urang kampung oya gere mupenalam kesuliten. Hukum turah berlaku adil ku jeb-jeb jema, ungerné. Ketapé seni wé lebih mumerhatin penjege pintu si mumakék baju kut kul mujangut, muéyung naru den mujangut dagu naru den tipis.

Wé besunguh ilen kune kati nguk mudepet ijin mayo. Penjege pintu munosah kursi kucak sire mungini kunul i dekat pintu. Kunul wé berlao-lao hinge bertun-tun. Icubeé mien néro ijin mayo, ketapé tetap gere iyosah penjege pintu. Penjege pintu oya mungune mien ku urang kampung a tentang keluargaé den bercerite macam berbagé, ketapé pengunenné oya-oya pelin.

Penjege pintu a sepuh lagu siwé si berkuasa kul, akhéré wé tetap becerak mien, bahwa jema urang kampung oya gere ilen nguk mayo. Urang kampung a simen munemah perbekalen murege wan perjelenenné, urum temassé munyogok penjege pintu oya.

Ketapé penjege pintua becerak, ‘Aku henye munerime pelin, kam enti renye berpikir nguk beta kubéwéné.’

Nge lepas bertun-tun, urang kampung oya mumerhatinen penjege pintua gere beteduh. Wé lupen ku penjege pintu si lén den penjege pintu pemulo ni henye perampam kati muhedep hukum.

Wé ngelsih kin nasip dirié. Wan tun-tun pemulo den urum kewaspedeenné, wé rerenye tue, wé gati becerak seseréngé wan até.

Wé mujadi kekanak den wan pemikirenné ku penjege pintu, nge muloi betih wan baju kutté ara kutué. Iharappé kutu oya lepas mubantué kati nguk munubah sikep ni penjege pintu.

Akhéré, penéngonné makin sapur, den gere betihé néh, ike lao memakin gelep atawe ike mataé lebuh mucogahié. Ketapé memakin sadar, kune payahé munurus ukum.

Wé gere lepas néh mȯrip lebih naru umur. Sebelum wé maté, seluruh pengelemenné ikamulen wan ulué kati buge kune mudemun sara pengunen, si wé kindirié gere ilen mungune ku penjege pintu.

Italué penjege pintu, sementara beden diriépé gere lepas itatangné. Penjege pintu oya turah mubungkuken beden renah, kerna antara atas reroanné nge mu ubah, simen si munyanyan ni urang kampung oya.

‘Sanahmiwe si malé ikunei kam? Pengunen ni penjege pintu, ‘kam degen.’ Jep jema berusaha berurusen urum hukum,’ kené jema oya.
‘Kune mungkin, bertun-tun lememmé, gere sara jemapé kecuali aku si nge munéro ijin muhedep hukum?’

Penjege pintu oya sadar, bahwa jema oya nge malé-malé rap ku maté, isamping ogohé mutamah, den ike malé mayo, penjege pintu a becerak keras ku urang kampung, ‘Gere ara jema lén si mudepet ijin mayo ku ini, kerna pintu ini henye imaksuten kin ko. Seni aku beluh den pintuni kututup.’[]

*Dipetik dari draf naskah buku ‘Kumpulan Cerpen Karya Franz Kafka Sastrawan Jerman Ke dalam 13 Bahasa Nusantara: (Papua suku Mee, Melayu Ambon, Sumbawa, Sasak dialek Ngeno Ngene, Bali, Madura, Jawa, Sunda, Dayak, Lampung, Minangkabau, Batak, Aceh Gayo)’. 2024. Cerpen ‘Di Depan Hukum’, judul asli ‘Vor dem Gesetz’.

Comments

comments

No More Posts Available.

No more pages to load.