TAKENGON-LintasGAYO.co : Tiga cerita pendek karya sastarawan terkenal dan legendaris dari Jerman, Franz Kafka yang diterjemahkan ke dalam Bahasa Gayo dan telah diterbitkan oleh JBS Yogyakarta saat ini telah dapat dibaca di Perpustakaan Daerah (Perpusda) Aceh Tengah.
Hal tersebut dinyatakan oleh salah seorang staf Perpustakaan Daerah (Perpusda) Aceh Tengah Yunawa, Selasa (13/8/2024), di Takengon setelah buku yang dimaksud ia terima langsung dari tangan penerjemahnya Salman Yoga S.
“Ya kita telah menerima buku karya sastrawan Jerman Franz Kafka dalam 13 bahasa daerah di Indonesia salah satunya adalah Bahasa Gayo. Buku tersebut kini menjadi salah satu koleksi penting di Perpustakaan Daerah (Perpusda) Aceh Tengah,” jelasnya.
Ditambahkan, buku ini akan menjadi deposit penting dan berharga dari sejumlah buku-buku langka Gayo lainnya. Bagi masyarakat umum dan penggemar literasi sudah dapat membacanya langsung di tempat sesuai jam pelayanan perpustakaan.
Karya Franz Kafka yang diterjemahkan ke dalam Bahasa Gayo yang termuat dalam buku tersebut adalah prosa berjudul “Vor dem Gesetz” (Di Depan Hukum), “Der Kübelreiter” (Sang Penunggang Ember) dan “Eine Kreuzung” (Sebuah Persilangan).
Sementara itu penggagas penerjemahan karya bahasa internasional kedalam bahasa daerah di Indonesia Sigit Susanto yang tengah berada di Swiss Jerman mengaku sangat senang.
“Wah asyik ini sebagai dokumen sudah masuk Perpustakaan Daerah. Mewah perpustakaannya,” kata Sigit Susanto sesaat ia menerima foto buku Franz Kafka yang tengah dipegang oleh salah seorang pustakawati dengan latar belakang gedung baru Perpusda Aceh Tengah yang megah.
Tidak banyak Perpustakaan di Indonesia yang mendapat koleksi buku terjemahan karya Franz Kafka ini, di Provinsi Aceh hanya Perpusda Takengon saja yang memilikinya.
[A. Renggali]