Karya: Win Ruhdi Bathin (WRB)
Diterjemahkan kedalam Bahasa Gayo oleh Aman Renggali
AKU PESESUK i barisen tar arap i pintu tangkuh Sultan Iskandar Muda, gere mulibet sara rupepé wajahni penumpang asal Rusia wa. Apalagi sebelummé nge ku kirimen pepien foto-ngku si jejerohé kin Alevtina. Alevtina juge kire gere mungkin gere munenei aku. Meskipé séni wuk gimbalku nge lebih naru ari foto si ku kirimen oyawa.
Iwan kekirengku si berharap-harap cemas mudemu urum jema urang asing si bersiramahen lewat dunie maya, sara jema banan urang asing sesuk pejenyong i arapku. Wukké berikot ku kuduk. Meski berkulit putih, ketapé gere pucet lagu sideléné urang bule, uwukké item kelet, gere bergerbang, wé mumakék kacamata item Rayben. Bebaju terusen warna item layakké lagu pilot sepirni kapal terbang. Tas ransellé teridah lagu olok kul muggantung i kodokké, lagu jema berjangkat utem perasenku.
“Win!”, kené mungune sesire mujurahni pumué.
“Ya!”, jewebku sesire munéngon lurus ku rupe ni urang asing oya.
“Are you Alevtina?”, jewebku lagu muheran pora. Lagu jema kona sebengang kédahného.
“Yes!”, kené singket sesire munuken kacamataé den mulekohen ikotni uwukke si pegerbang.
“Ine…!”
Oya baro aku yakin ike jema si arapkuni rupenné jema banan urang Rusia wa. Ine wow mampatté, bathinku. Kami bermat jari urum-urum mungecalni pumu. Seulah munikot janyi pertemuenni nyata araé, urum-urum saling mumanang den tersenyum.
“Ko mubeda olok urum fotomu. Den ko teridah lebih kurus”, kenaku wan bahasa Inggris.
“Yes, but it long story..”, ijeweb Alevtina.
“Glad to meet you. I hope this is not dream”, kenaku tersenyum sesire munamat ni pumu Alevtina.
Aku, tentu seje olok galak nguk mudemu urum Alevtina. Apalagi antara foto den aslié lagu mu ubah pora. Iwan fotoé pora mugotol, seni teridah lagu mukurus pora. Malah menurutku aslié lebih mampat. Demalah. Pepien jema si munéngon roan kami i Bandara lagu muheran kerna kami lagu nge damal den ramah olok, bierpé ben ilen mudemu.
Kubantu wé munemah tas tenéméng ni pumué munuju ku angkuten si nge siep mujulen pakéa ku Banda Acih. Atas ni kami hampir dis. Remalan sesire bersi éngonen mata. Écék-cék kupuyun matangku kati nguk munéngoné lebih lemem den berulang-ulang. Wépé mujém den den henye tersenyum.
Sesire berberakah aku mungune,
“Nge kedie kuperinen, kao olok mampat?”, pengunenku.
“Not yet“, kené singket .
“Kao belangi. Swear”, ucepku sesire munatangen pumu kuenku ku atas renye remalan ku arah ton parkir.
Alevtina mugagak.
“Berijin”, kené mien.
Waktu kami i bandara gere delé. Kerna Alevtina urum rombongenné turah tir sawah ku Banda Acih sesuei urum jadwal den iterime pemerintah setempat. Alevtina mayo kowan motor dobel gardan. Wé sengeje kunul dekat urum pintu. Sebelem berangkat kupengé pemulo pedih bahasa Rusia sesabi diri ni pakéa. Tenengénku lagu muasing, keta lagunoya ke bahasa Rusia.
Kutatangen pumungku lagu jema mungirep. Demikien Alevtina-pé hinge motorré osop wan ramini lalu lintes Blang Bintang si sibuk den pedet wan porak ni matanlo mudeténg. Kamipé mupisah den bejanyi akan mudemu mien setelah bersitukeren nomor telepon.
Acih mujadi kute Internasional urum jumlah ekspat atawe relawan munisi penduduk Acih ayu, setelah sebelumé 200 ribu penduduk Acih benasa atawe osop si kerna bencana gempa den gelumang Tsunami.
Aku ulak ku Banda Acih urum keretangku. Aku gere ilen yakin mudemu urum Alevtina si selama ini henye ramah lewat denie maya. Donyani memang sempit. Antara Rusia den Acih ternyata lagu dekat di we.
Mulewati Lambaro ingetenku surut ku kuduk, mubayangen ratusen mét manusie si iangkut urum motor beko den ipinahen ku wan motor gerbak mari Tsunami. Kala oya, wih ni mata nge kering, kerna gambaren kesedihen den kehancuren mukamul wan sara provinsi. Nume néh derite sesara jema atawe kelompok.
Kerna sejarak mata munéngon, henye ara jasad kaku i bekas ni tanoh lédak muséut porak ni matanlo urum latar bangunen si nge hancur, design Sang Maha design. Mungkin peringeten atas kesombongen den kealfaen Acih si berseteru, nesu tar arap. Urum asap ni bedil, rara den cara maté si murah ‘ala’ Acih wan masa konflik.
Bahasa pelitik lokal Acih si mugaralni nyawa den bertaroh nasib kune kati morip lebih temas kala oya, irenem ni bahasa kematin berjamaah. Henye mugunen sara bahasa alam si serupe “hiden army” É. Wih masin mugenang i dereten.
Bahasa kematien tanpa kata si lepas i perhitungen. Wih masin si mujaril gip mulebihi ari batas toleransi paling akhirré, panté. Oya pule le salah satu alasen ni Alevtina nguk sawah den hadir isien.
Akupé menuju Ulhee Kareng, tempat ménum kupi. Mudemu urum berbagé jenis ni manusie, urum sara alasen den tujuen. Sara gelas kupi made in Atjeh. Mujembuel asap ni bako, murancang, memutusen atawe sekeder munemén waktu.
Banda Acih si kawasen paling Ujung Sumatera, nge hancur. Peredeben materi, i hempas ni tanoh lédak urum oné. Iratanen kekueten ni wih masin. Ratusen nyawa kona rerut wan seger gerancang den mupepienen empas ni wih gempa.
Lumet lédak. Panté mengekspansi wilayahhé lewat intervensi wan soboh lao. Munyapu dereten lagu buldozer raksasa. Pemanangen gere néh muhalang gedung bangunen, batang ni kayu ara sara-saramiwe taring.
Gere terpengé néh tuk sarik ni jema. Pemanangen den perasaen dis rataé, lurus horizontal. Bangunen ruluh urum mét berjerangkangen, hinge ku atas bubung supu ni umah jema si taring. Gere ara néh bersitulungen den bersiceraken bierpé remalan berdégosen.
Nanar matante munéngon jejel jasad ni mét, keluargangku kedie. Bergerak remalan ku jasad mét peregang berikutté si hangus kona séut urum porakni matan lao bedeténg muloi mumeminyaken. Warnaé lagu mupenguning. Bau gere sedep entiminéh kunei. Munutup ni luang ni éyungpé lagu si percume, kerna béwéné udara wan Banda Acih munyebar teror bau manusie si muloi buruk. Genancing.
Senjata teduh moyong. Rara si biasaé munyéut ni rumah den sekolah sesop. Laras mungarah ku tanoh, besi mujadi bengi. Petungkuk kemél kin wih. Lewen mujadi rakan. Seragam gerené siteréhi.
Serlo setelah sawah i Banda Acih, Alevtina menelepon aku. Bahasa Inggerisku si ara-araé we, delé kalimat si gere kupahami. Tapé sana malé i perin. Menurutté, wé akan mubuetni berbagé program kesehaten kin penduduk Acih si kona dampak Tsunami. Pakéa taring i sara barak khusus relawan Rusia i Kampung Lampineung.
Alevtina bertuges i bagin pendataen wan tim oya. Bebuet ari soboh mi sawah ku iyo pukul 17.00 Wib jep lo é. Selain oya, Palang Merah Rusia ini juge munyedien kebutuhen wih bersih si iolah pakéa mujadi wih minum. Kerna mari Tsunami, kebutuhen wih bersih mujadi payah mudemuié akibet tercemarré telege ni wih urum tanoh lédak, bahkan urum bekas den minyak ni mét manusie.
Sementara aku bebuet sebagé temuluk ni media alias kuli tinta ari sara koran megah i Jewe Timur si munerbitten harian i Acih mari Tsunami. Koran ini ara pepien jaringenné Koran seantero Indonesia.
Minggu pemulo i Banda Acih Alevtina turah bebuet penuh, mejen sawah kelem, lembur istilah ni pakéa. Hinge kami gere lepas demu, kecuali saling sms tentang tugas si i buetnné. Keta seseger mera bercerite tentang kisahhé, tentang dampak Tsunami si olok kul.
Tepat wan lao minggu Alevtina mudemu jatah peré, den munéro aku géh ku Kampung Lampineung munéro ijin ku Ketua Palang Merah Rusia. Kerna ike peré, relawan Rusia ni ike nguk murum, enti peré seseréng. Beta aturanné, sms ari Alevtina.
Akupé muluncur koné urum kenderaen roa roda. Stadion Lampinenung seni engkip urum berbagé jenis motor ni urang Rusia serta tenda-tenda tempat ni pakéa taring selama i Acih ni. Stadion kebanggaen warga Acih, isien merawe iaran pertandingen bal.
Alevtina kudepet nge penanti i pintu gerbang stadion si nge berubah fungsi a. Kemudien urum Alivtina roan kami remalan munuju ku sara tenda kul beruke, tempat ni Ketua Palang Merah Rusia wa taring. Jemaé atas kul urum kulit ilang khas rupe ni urang Rusia si pora ara mubeda urum urang Eropa. [] Bersemet…..
[highlight]Alivtina [1][/highlight]