[Puisi 3 Bahasa: Gayo, Indonesia & Inggris]
Fikar W. Eda
Kelem Re-4 (Ulak Pasa)
Kuyu pecah
I kiténi mesjid
Mumerlóti diri sesara
Sara
Ulen mulintes jelas gere jelas
Birahi mugerépél
Maté
Malam Re-4 (Mudik Ramadhan)
Angin pecah
Di tangga masjid
Menelanjangi diri satu
Satu
Bulan semu berjalan
Birahi menggelepar
Mati
Banda Aceh, 1986
Night Re-4th (Go back in Ramadhan)
breaking the wind out
On the stepping stairs of the mosque up
Expose themselves to one
one
Quasi all of the month running
Deeping love of lust flounder
off
*Dipetik dari “Buku Antologi Puisi PASA3 Bahasa (Gayo, Indonesia Inggris)”. Terjemahan ke dalam Bahasa Inggris oleh Joni MN – Terjemahan ke dalam Bahasa Gayo oleh Salman Yoga S. Takengon: Komunitas The Gayo Institute (TGI), 2012.