[Puisi 3 Bahasa: Gayo, Indonesia & Inggris] Faridah Roni

oleh

[Puisi 3 Bahasa: Gayo, Indonesia & Inggris]
Faridah Roni

Ulen Engkip Rum Rahmat

Ulen Ramadhan seni nge sawah
Ulen latihen pengendali diri
Enti datén kite taring
Kegere mujadi perubahen muarti

Ramadhan ulen engkip rum rahmat
Ulen peningketen kesederen diri
Delé pahala si ijanyin
Amalen entah kite tamahen gelah delé

Taréngen kenak diri
Tunuk kukenakni Ilahi
Buge kite mujadi fitri
Asal mera bersi ijinen

Ulakken diri mujadi suci
Ulak ku kejujuren até
Ulak ku keihlasen nurani
Mujerilep mien cahaya rohani

Bulan Penuh Rahmat

Bulan Ramadhan kini kembali
Bulan latihan pengendalian diri
Jangan biarkan ia berlalu
Tanpa terjadi perubahan berarti

Ramadhan bulan penuh rahmat
Bulan peningkatan kesadaran diri
Banyak pahala yang dijanjikan
Amalan mari kita lipat gandakan

Tinggalkanlah kehendak diri
Tunduk pada kehendak Ilahi
Semoga kita kembali fitri
Asalkan mampu saling memaafkan

Kembalikan diri menjadi suci
Kembali pada kejujuran hati
Kembali pada keikhlasan nurani
Bersinar lagi cahaya rohani

Banda Aceh, Agustus 2011

The Month Of The Graceful

Ramadhan is re-come again
the exercising month for self-control
Do not let it gone away
by without meaningful change

Blessed month of Ramadhan
the months of increasing self-awareness
Many rewards promised
Let’s practice of double folding it up

Leave the will of self-Subject to the will of the Divine
May we return to holy or fitri
As long as they are able to forgive each others

Restoring yourself to be holiness
return on honesty
Back to the sincerity of conscience
lightening the soul and shine it up to

*Dipetik dari Buku Antologi Puisi PASA 3 Bahasa (Gayo, Indonesia Inggris). Terjemahan ke dalam Bahasa Inggris oleh Joni MN – Terjemahan ke dalam Bahasa Gayo oleh Salman Yoga S. Takengon: KomunitasThe Gayo Institute (TGI), 2012.

Comments

comments

No More Posts Available.

No more pages to load.