Sastra Terbaru

[Cerpen] Piduk Sarililin


Oleh : Salman Yoga S

Diterjemahkan ke dalam Bahasa Kluet oleh Mahfud Junaidi dari judul asli “Burung Cicempala”.

SEGOR kipas iyo ngouh soh di dahan batang kopi mudo die, angin menyambutno ndak ramah, dahan megoyang benah-bedieh memakso kabong piduk ketik die supayo kembang nahanko keseimbangan diri datas ranting, kiding ngon seliwonno nguatko ceranggomno, matono lihai ngamati sekelilingno, sesegor ngerueko suaro, meusuaro mouh bagie nenggou-nenggou imbangno yang pioh di dahan lainno.
Piduk Sarililin, piduk ketik mebubuk halus ngon ceredek, dengon pigo macam warno. Takee no mentar, keduo kabong no mewarno ngersing, seluruh bubuk badanno mewarno biru ditambahi warno hijou tuo pado uncumno yang ketik. Kiding mewarno menggor dengon seliwon mewarno ngersing, ngon sisik kecoklat-coklatan. Campuran warno yang sempurno, moli ise pie teperanjak, kekayoan warno yang yo pusou ngalahko celandung ngon ceredekno keadaan bon di sebelah barat Danau Laut Tawar.

Suarono halus, meutingkah limou dengon tanggo nada yang meubedo-bedo. Alunan sya’ir seni Didong ndak iek sesuie ketiko tengah kirohno meusuaro, Dayo tarik piduk Sarililin ketik no disempurnokon dan dengon kipasan kabongno yang gagah sewaktu kabang. Mesuaro ngon neurik kepucuk-pucuk pinus mudo yang hijou memagari tebing. Bagie ceredekno selendang Putri Bensu yang turun dari langit ditiupko angin. Mengipas ngon ngelambie ngikuti arah iupan angin yang syahdu.

Panganan utamono lotmo kemiang buah-buahan yang mengandung lawe, buah Nanar yang mewarno ngersing idimo arok a no. Batang Nanar meubuie ngeluoh didataran empus kopi penduduk Kampung Genuren. Tanoman sebuah no memang kia ngouh nyadi tanoman utamo yang sengajo ditanom sebagie pagar empus. Sebagian penduduk Genuren sengajo nyuan di halaman rumah, sebagie tanoman hias. Pidie lot alasan lain yang lebih kuat ketiko seluruh penduduk Genuren nyuan batang Nanar di nadopan rumah kak idie.

Alasan yang sebenarno sangat sederhana, idimo supayo genop pagi, ruhie, serto bon wari piduk-piduk Sarililin roh manganko buahno. Dengon bagidie suarono pie akan tedengkoh ngengotko medom ranas manusio, suarono mesahut-sahutan antaro piduk Sarililin dengon piduk Sarililin lainno, sebagie ucapan terimo kasih bo kak puso rumah yang ngouh nyuan ngon ngerawat batang panganan pokok no die.
Tetapi ngouh pepigo bulan pudino suaro piduk Sarililin ndak penah tedengkoh nangieh di halaman rumah Luni. Padohe batang idie sendah tengah meubue buahno. Sebagian buah Anar yang ngouh memenggor ngon ngouh mendu naboh betanoh bebedohan. Genop pagi, ruhie ngon bon wari Luni mandangi batang Nanar yang mebulung kehijou hijouan die. Dengon harapan, piduk yang mewarno ceredek die kenan yo ngidah cinop di sebuah dahanno.

Bagie duo minggu terakhirno, Luni harus kecewa kareno piduk ketik meusuaro merdu idie ndak teridah sebuah pie nangieh. Pado sado bon, dengon mouh Luni nenohi batang Nanar die, mersihko bulung-bulung ngon ranting yang ngouh metuo, nyarahi di terouhno yang dom dengon nenabohan bulung kayu. metano-tano bagas hatino, dapah laus piduk-piduk ketik die? Luni tedoh suaro ngon warnono yang mebuwie diantaro rerantingan. Tangkie penyarah pureih ditanganno pie mouh, buk mantasno sasaran melambie-lambie nebarko rium bungo Renggali.

Sejak piduk ketik di nalot teridah di Kampung Genuren, jemo-jemo sekampung ngeraso bagie lot yang benie, sebagian yang lain meraso senio bisee ngon ndak tenang, lot sejumlah kabar yang tersebar dari babah bebabah ngon entor berkembang diantaro masyarakat. Berito idie menyatokon bahwo piduk Sarililin nggouh habis mati kareno ditembak pemburu, piduk-piduk ketik idie sendah nggouh pindah habitatno be delong Pereben, yang jarakno meratus kilometer di kampung nari, penyebabno kareno ngouh meubuie yang ndak beres nangieh di kampung die.

Piduk Sarililin iyo kia dipecayo erot kaitanno dengon prilaku yang ceredek dan prilaku yang ndak bisie lingkungan bekas yo sengab, bang lingkunganno ceredek serto ngeloh damai mako iyo pie akan betah tadieng serto ngenyumbangko suarono, tetapi bang yang nyadi justru sebalikno mako piduk die akan laous. Keadaan ngon raso keceredek an atau kemacik an idie kenan diraso serto disaksiko oleh piduk Sarililin, bagie layakno manusio.
Dari sekian kemungkinan yang moli piduk Sarililin ndak penah soh nangeih be Kampung Genuren, yang kenan diterimo akee idiemo pase merajolelono sejumlah kak pemburu piduk mebedie angin. Danpie daging piduk Sarililin lemak bisee rasono.

Uncum ngon bubuk-bubukno meuhargo bang didayoko, he idiemo yang moli kak naglihko mato pencaharianno dari petani nyadi pemburu piduk.
Tetapi tuhukah he idie yang moli piduk Sarililin ndak penah nyidahko dirino nangeh.? tuhukah Luni menderito penyakit yang ndak dibetoh idie dikarnoko ndak nangeh nengkohi piduk sarililin meusuaro di halaman rumahno. ? tanoan-tanoan idie sungguh ngouh moli Ali Gegur apak Luni kebingunan.
Ali Gegeur semakin panik ketiko keanehan die makin menjadi-jadi, penah Luni meusuaro bagieko piduk Sarililin, sementaro iyo sesado bagas keadaan medom. He ino terjadi meulang-ulang bahkan genop kali Luni mengeluh cuwi di bagian kerahungno genop kali idiepie yo mesuaro bagie piduk.

Menurut Sukri Kulem, dukun yang dipecayo masyarakat sebagei dukun carong di Kampung Genuren, ngatoko bahwo piduk yang nyadi pimpinan seluruh piduk Sarililin lot ikatan bathin dengon Luni, dan pie piduk idie yang disaranko untuk nyadi penawar bagi sakit Luni.
** ** **
Ukuman Ali Gegur pado suatu bon, secaro ndak sengajo penah ngidah anak beruno Luni mecerok sesado di teroh batang Nanar, ketiko iyo tengah berusaho motokko salah sekebeno tangkie bungono yang tengah kembang, ndak jelas kae yang dikatoko Luni, tetapi seakon yo tengah meucerok dengon sadokak jemo dari balik batang Nanar yang rampak die, ketiko ukuman Ali Gegur cubo nenohi, sebuah piduk Sarililin kabang dari dahan.

“Ko meucerok ngon isea nie Luni..? tano emmakno heran bisie. Raso arok betohan anak setengah bayo die bagieko lawe keran yang sumpe ngon pedie rue bagidie amengno.

“Ah nalot ngon ise pie mak do, !” sahut Luni sarie ngelak ngon puro-puro menyanyi, bathin Luni ngatokon ulang sagee soh lot kak yang ngebetohan dengon isiea iyo meucerok nie termasuk makno pie sekalian.

Dari pepigo wari mejumpoan serto meucerok dengon piduk Sarililin die, luni baru betohan bahwo sebenarno piduk Sarililin yang selamo ino meusuaro bano idiemo jelmaan dari Batang ngon bebulungan rimbo sekitar Danau Laut Tawar, bekas dapah Luni ngon Kkampung Genuren berado.
Pengakuan piduk die, iyo lotmo utusan dari sekian ribu macam jenis tanoman serto jutaan hektar rimbo yang ngouh rengob direboe kak, wakil dari sebuah wilayah yang linkungan ngelouhno terancam maso depan ngon keasrianno.
Piduk jelmaan die mepesan serto merieko peringatan kepado isie pie melalui Luni, nengkoh ancaman dari piduk ketik yang biaso lemah lembut die, luni langsung mouh, pucat ngon miar, seketiko gat iyo sesungkur di tanoh dengon lemahno. Ali Gegur yang soh langsung ngangkat anak beruno die bengkot rumah. Perasaan ndak tenang, nalot nekah sangpie die Kampung Genuren nyadi heboh, jemo meurun-run ngesohi bedieh.

Ketiko kak sekampung tengah kirouh ngedomi rumah Ali Gegur, dari arah tenggara tibo-tibo ruwie ratusan piduk Sarililin sarie ngikut kano iupan angin kuat serto udan yang lebat, jemo-jemo susah ndak metentu, ndak wayang heranno, tetapi seketiko sangpie idie piduk die benei dengon sekejab di udaro, angin ngon udan pie redo sewaktu idie gat. Nalot dengo tejawab segalo penasaran penduduk, Luni tibo-tibo ngut dari bekas galangno, suarono berubah nyadi suaro anak laki serto ngatoko pado kerino jemo yang lot jadieh tentang bencano yang akon menimpo kampung.
Duo tahun sang pie kejadian die meubue jemo mantong kano nembak piduk, ngereboe rimbo, nutung taloun-taloun serto kerjo lainno yang ngerengobko alam. Ali Gegur beserto ukumanno ngalong keputusan untuk segero pindah dari Kampung Genuren, kak ino ndak nangeh iek merieko penjelasan kepado penduduk tentang bahayo perbuatan kak idie, semakin ngati Ali Gegur ngon Luni ngingtako serto ngelarang kebiasoa ndak bisie kak kampung, semakin manyah jemo ramie be apak ngon anak die.

Ali Gegur ngon keluargo akhirno laous nadingko Kampung Genuren pindah be kampung lainno yang kenan nerimo kak ino dengon bisie, yang dapah masyarakat ngon pendudukno selalu nyago kelestarian serto keseimbangan ekosistem alamno. Gereno Kampung Baruksah, kampung yang sebagian wilayahno lotmo lahan empus ngon sawah sebagian narino hamparan rimbo hijou ngon sebagian lainno lotmo bentangan lawe melang yang mantas.
Dengon keadaan alam bagino Ali Gegur ngon ukumanno bebas berusaho ngehidupi keluargano, Luni pie makin sehat ngon cerio dari senakngono, kareno iyo kenan dan menikmati kehidupan alam serto makhluk-makhluk ketik yang lot jadieh.

Pado suatu ruhie, di persimpangan dalan ketiko Luni ulak dari tepi lawe, dari natas batang tibo-tibo iyo nengkoh piduk Sarililin meusuaro, Luni kejut kia bisie, iyo pie teridah senang kareno piduk yang dikirono nggouh ndak nangeh die sendah nggouh lot dan, pado bon berikutno, piduk Sarililin die soh perubat ngon sabie iyo di ranting bungo kantin halaman rumahno, sarie lompat benah bedieh piduk die meusuaro bagieko angin mengabarko sesuatu.
Pas tengah wari suarono benie, raso penasaran Luni berusaho nyari dapah gerangan lausno piduk die, Ali Gegur yang maru soh tibo dari ladang, sang pie die gat ikut nyari, ndak disangko, piduk die rue dinadopan kak idie bebedohan, dengon uncumno yang ketik, serto suarono yang halus, piduk die ngabarko bahwo Kampung Genuren yang kak idie tadiengko sendah nggouh nyadi danau, seluruh kehidupan sendah nggouh nyadi genangan lawe, kak Kampung Baruksah tekejut, bagas waktu sekejab berito die menyebar, nalot nekah sang pie die, jemo-jemo ngon wartawan bagie metanding ngesohi Kampung Genuren, nanoi pigokak jemo yang selamat serto memotho ngalong gambar siso-siso rumah yang tading .[]

Didong : lotmo salah sebuah kesenian tradisional masyarakat Gayo
Putri Pukes : lotmo cerito lagenda masyarakat Gayo tentang sadokak putri yang kawin dengon anak laki yang gereno Malem Dewa
Nanar : lotmo geree batang kayu
Renggali : lotmo geree bungo khas yang nyadi bagian dari identitas serto Ikon atau lambang masyarakat Gayo.

Comments

comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *