Sastra Terbaru

[Novelet WRB] Alivtina [1]

Karya: Win Ruhdi Bathin (WRB)
Diterjemahkan oleh: Aman Renggali

Alivtina_ilustrasi-googlePengantar redaksi:
Melestarikan salah satu unsur peradaban sebuah bangsa berupa simbol komunikasi verbal (bahasa ibu) bukan saja dengan mengimplementasikan teori-teori yang bersifat konstruktif dan sistematis, tetapi juga harus aplikatif komunkatif yang bersifat praktikal, baik dalam bentuk verbalitas maupun tulisan. Seperti halnya belajar berenang dalam lautan atau kubangan air yang luas dan dalam, tidak pernah akan mencapai apa yang dimaksud jika proses belajar/mengajar tentang teori mengapung dan teknik berenang yang baik hanya dilakukan di daratan saja. Teori yang baik dan aplikasi yang baik adalah berada dalam satu-kesatuan praktikal dan ekspresi.

Ruang Budaya LintasGayo.co yang mempunyai visi mempublikasi dan mengabadikan nilai-nilai budaya, dalam beberapa edisi ke depan akan menyajikan karya sastra berbentuk novelet yang akan dimuat secara berseri. Karya sastra yang diangkat dalam kesempatan ini adalah buah tangan dari Wih Ruhdi Bathin yang diterjemahkan ke dalam Bahasa Gayo oleh Aman Renggali.

Novelet yang berjudul “Alivtina” ini akan hadir dalam belasan edisi, tanpa mengurangi ruang dan porsi jenis karya sastra lainnya.

Sidang pembaca dan pencinta sastra yang kami cintai, mulai hari ini kisah Alivtina akan hadir secara berkala. Ini merupakan sajian perdana Ruang Budaya LintasGayo.co yang media online lainnnya di dunia hanya sedikit yang menyajikan hal yang sama. Dengan rendah hati kami persembahkan karya terbaik putra Gayo Wih Ruhdi Bathin dalam versi terjemahan Bahasa Gayo. Selamat berapresiasi dan menikmati.[Redaktur Budaya-Sastra LG.co]

***

WRB-1KUNANTIN jema banan urang Rusia si berumur 25 tun oya i ruang tunggu Bandara. Bandara ujung Barat Sumatera, Sultan Iskandar Muda Banda Aceh. Aténgku gunah. Sanade simalé kuperin ike enge demu kasé. Hi, halo, how are you?…..den sejumlah kalimat lén si kupersiepen.

Enta sanakati lagu salah tingkah aku obohé, mukune de ge, pikirku. Pedehel selama ini interaksiku urum turis atawe relawan banan urang asing nge gati olok. Ketapé ketike malé mudemu urum jema banan urang asing asal Rusia ini lagu mulén perasanku, hana kati beta ya ge.

Aku muloi mubaca perasaenku, murike-rike wan até. Mukaji wan kekirengku berbagé kemungkinen si mujadi penyebeb sebelum demu. Ku gambar Alevtina, ari foto den suret-suretté. Gere ara jewepen pasti. Diantara deru ni pesawat den kenderaen serta  ‘jamu Acih”. Kusapu seluruh sagi ni bandara urum matangku, si tengaha sengap den henye  bandara regional biasa. Perubahen ‘terpaksa’.

Demikien delé urang asing si géh den beluh ari berbagé negara i denie i bandara oya. Meski bandara ini teridah ilen sederhana, ari bentuk den lingkungenné serta kemewahen layakké bandara Internasional. Isien, béwéné teridah biasa. Walau relawan asing urum berbagé bendera, nge berjejel.

Ara si ben sawah. Ara si malé mupisah urum penerjemahhé, jema banan Acih berjilbab si cipika cipiki urum jema rawan urang asing si mujadi relawan jadi pemanangen biasa. Demikianpé jema banan urang asing berkulit putih cube mumakék tudung seadaé atawe merilingné  i rongokké. Muninget Acih si bersyeriet.

            Interaksi urum warga urang asing denie i Acih i sisi lén nge munimulni berbagé dampak si mencuet i media lokal. Lagu buet si sumang-sumang sawah relawan si munyebar keyakinenné ku penduduk Acih si fanatik. Bewéné musara wan rekon den rehab Acih, pumu i tuyuh.

Sebelem mudemu, sesunguhé aku nge ara gambar ni jema banan urang Rusia wa. wé tamaten universitas mesehur i Zelenodolsky District, Republik Tatarstan. Kute i salah satu bagien Rusia si berjarak sekiter 780 kilometer ari Metro Rusia kuarah élópen. Jurusen pendidikenné ekonomi. Bedenné sedang, urum kulit putih, wauk item naru den éyong mancung. Mataé biru.

Alevtina, demikien geralni jema banan urang Rusia ni. Wé nge mungirimi aku gambarré lewat email, pepien ulen sebelem mumutusen géh ku Acih ni.  Gambarenné terekam jelas wan ingeten gaibku. Den aku yakin, antara foto urum kenyataenné kasé gere gip mubeda. Feelingku biasaé kuet.

Alevtina wan sara suretté munerangen géh urum maskapai penerbangen negeri jiran Malaysia, setelah sebelummé munumpang pesawat komersial ari Rusia hinge Malaysia. Maskapai mesehur kebanggaen ni paké Malaysia.

Alevtina géh tentu seje gere seserénggé, wé murum urum pepien personil relawan Rusia si tergabung wan Palang Merah ni negara Rusia. Aku sengeje gere munólis geral Alevtina i kertas karton lagu sidelénné para penalo jamu urang asing i Bandara Sultan Iskandar Muda.

Aku percaya akan mampu menenei rupeni Alevtina. Urum gambaren fotoé si ara wan ulungku. Setengah jem penanti, pesawat Malaysia pé turun. Aku murapat menuju ku pintu tangkuh Bandara si i jejeli jema urang asing.

Gere lemem ari oné ari gip kuéngon delé jema urang asing berseragam, berbaju dis turun ari pesawat komersial Malaysia, munemah berbagé jenis tas den ransel. Selain jema rawan, simen juge jema banan urum perupuhenné si malé dis.

Rupe ni jema urang asing seni mumedeti kute Banda Acih den sejumlah kawasen si kona dampak ni Tsunami. Kehadiren warga urang asing si sebelummé olok langka seni mujadi pemanangen biasa, urum berbagé warna ni kulit den kebieseenné. Atas nama kemanusieen, semayang gemasih.

Makin lemem rombongen Palang Merah Rusia ni semakin dekat menuju ku pintu tangkuh Bandara. Mujem aku munyeléséi rupe ni jema banan urang Rusia si mirip urum Alevtina. Ketapé lagu gere ara jema banan urang Rusia oya. Jumlah urang Rusia si  mulewati aku nge ara mubilangen, nge muratuspé kadang.

Sesara jema Palang Merah Rusia oya tanggkuh menuju ku angkuten si nge isedien. Kerna sebelummé, pepien pesawat militer Rusia nge mulo sawah ku Banda Acih munemah berbagé sarana dan alat transportasi Palang Merah negara Rusia.

Ah….néngoné lagu gere mungkin Alevtina munyogahi aku perihel  sawahhé. Apalagi pengalamen bediang den bergabung urum urang asing, janyi adalah komitmen den harege diri si turah i tepati.  Muingkeri janyi, berarti munyorengni rupe diri urum arang. Munafik. []. Bersemet……

Comments

comments